章节目录 第554章 法庭攻防!(第一更)
第554章 法庭攻防!(第一更)
法官约翰·科尔里奇爵士等所有人都对女王的新肖像行了「注目礼」后,才满意地敲了敲自己的锤子:「控方,可以开始了。」
第一个控方律师查尔斯·福斯特站了起来,他走到陪审团席前,先优雅地行了个礼。
「法官大人,陪审团的各位先生。今天站在被告席上的十二个人,外表看起来只是普通的平民——酒吧老板丶码头工人丶小贩丶学徒。
但他们的行为,却远远超出了『普通』的范畴。」
他转过身,指向被告席:「在过去一年里,这些人参与了一场精心策划丶有组织的煽动活动。他们的目标,是削弱公众对大英帝国及其神圣君主的尊敬。
他们的『领导者』,是一个外国煽动者——法国人,莱昂纳尔·索雷尔。不过他们经常称呼他为『詹姆斯·邦德』。」
福斯特走回自己的桌子,拿起一份文件:「让我们从第一个人开始。詹姆斯·麦克格雷戈——『弯镐酒吧』的老板,大家叫他『老吉米』。」
老吉米抬起头。
「去年十月,莱昂纳尔·索雷尔化名『詹姆斯·邦德』,在麦克格雷戈的酒吧里住了三晚。在这三天里,他替至少一百二十个平民代写信件,收取微薄费用,以此博取好感。
更重要的是——麦克格雷戈不仅提供住宿,还允许索雷尔利用酒吧作为据点,与当地平民频繁接触。」
他举起另一份文件:「这是警察从酒吧查获的帐本。上面记录着去年八月初那几天的酒水销售——比平时增加了近三成。
为什麽?因为很多人听说那里有个『会写信的邦德先生』,特意赶去。麦克格雷戈先生很清楚这一点,他不仅没有制止,反而鼓励这种聚集。
他的酒吧,成了煽动活动的温床!」
辩方律师亨利·布拉德立刻站起来:「反对!法官大人,这完全是推测。酒吧生意好,是因为顾客多,这不能证明我的当事人有意支持任何『煽动活动』。」
科尔里奇爵士看了福斯特一眼:「控方,你有更直接的证据吗?」
「有!」福斯特从桌上拿起几份剪报,「这是今年七月到九月间,《帕尔默报》《星报》《每日纪事报》的报导。
这些报导都采访了东区平民,让他们讲述『詹姆斯·邦德先生』如何帮助过他们。而这些被采访者——」
他走到陪审团席前,一张一张地展示剪报:「都在今天的被告席上。」
陪审团里有人凑近看了看,虽然看不清具体的内容,但又粗又黑的标题说明一切。
福斯特继续说:「更值得注意的是,这些采访不是记者偶然遇到的。根据记者证词——包括《帕尔默报》记者托马斯·韦伯的书面陈述——
是这些人主动联系报社,要求讲述『邦德先生』的故事。有时甚至是两三人结伴前往。」
他转向被告席,目光落在肖恩·奥马拉身上:「尤其是这位,肖恩·奥马拉。白教堂码头的卸货工。
根据证词,他至少三次主动找到不同报社,不仅讲述自己的经历,还鼓动其他工友一起去。
他曾经对记者说,『你们应该写写邦德先生,他才是真正帮我们的人。』」
肖恩·奥马拉的脸涨红了。他想说话,旁边的老吉米拉了他一下,才忍了下来。
福斯特走回控方席,又拿起一迭纸:「这些是警方在逮捕后取得的口供。在这些口供中,被告们承认了他们赞美莱昂纳尔·索雷尔——或者他们口中的『邦德先生』。
他们也承认,他们读过或听过《加勒比海盗》的故事,并且喜欢其中『杰克船长戏耍海军老爷』的情节。有些人甚至表示,《1984》里写的『有些道理』。」
他顿了顿,看向陪审团:「先生们,请想一想。一群平民,频繁接触外国煽动者的作品,公开赞扬他,主动联系媒体传播他的『善举』,并且在私下讨论中认可他对帝国的批判
——这难道只是巧合吗?」
陪审团里有人皱起眉,有人相互对视,显然觉得颇有道理。
福斯特的声音提高了一点:「不。这是一场有组织的活动。莱昂纳尔·索雷尔用廉价的善意——代写信件——收买人心,建立个人影响力。
然后,通过这些被他感召的『追随者』,在平民中传播他的思想,让人们质疑帝国的统治,怀疑政府的操守,削弱他们对帝国和君主的忠诚。
如果这不是『煽动』,什麽是『煽动』?如果这不是『组织』,什麽是『组织』?」
他说完了,看向高高在上的法官。
科尔里奇爵士点了点头:「辩方,请陈述。」
亨利·布拉德站起来,他没有立刻走到陪审团前,而是先看了看被告席上的十二个人。
「法官大人,陪审团的各位先生。控方刚才描绘了一幅可怕的图景,外国煽动者,国内同谋,有组织的颠覆活动。
但我想请各位看看被告席上的这些人,请各位仔细看看——」
陪审团里有人真的看了过去。
「詹姆斯·麦克格雷戈,五十八岁,在弯镐街经营酒吧二十二年。他有妻子,两个女儿都已出嫁。邻居证言说他『老实本分』『从不惹事』。
肖恩·奥马拉,三十四岁,码头卸货工,每天工作十小时,周薪一镑八先令。他有三个孩子,最大的九岁,最小的两岁。工头说他『干活卖力』『不偷懒』。」
就这样,他一个个说下去:「托马斯·哈代,五十一岁,读报人,眼睛坏了,靠给酒吧读报挣点酒钱。
威廉·卡特,缝衣女工的父亲,他的女儿周薪十二先令,他本人已经六十七岁了。
乔·哈里斯,二十二岁,木匠学徒,周薪九先令,今年春天刚结婚,妻子怀孕了……」
他一连说了十二个名字,十二个最普通的生计。
「这些人,就是控方口中的『煽动组织骨干』。他们每天操心的是明天的面包,孩子的健康,父亲的药钱。
他们有时间丶有精力丶有动机去『策划颠覆活动』吗?」
说完这些,亨利·布拉德才走到陪审团席前,看着那些穿得体面外套的绅士们。
「去年十月,莱昂纳尔·索雷尔,一个法国作家,偶然来到弯镐酒吧。他看到那里有人不识字,没法给远方的亲人写信,就主动帮忙。
他收两便士,只是一杯啤酒的价钱。他听了那些人的故事——儿子在印度当兵,女儿嫁到外地,兄弟欠了债,妻子生了病——然后帮他们把心里话写下来。
这叫做『收买人心』吗?这叫做『善意』,先生们。最朴素丶最直接的善意。这些人感激他,不是因为他是什麽『煽动者』,而是因为他做了件好事。
一件很小,但对他们来说很重要的事!」
旁听席后排,一个衣服上都是补丁的老妇人用手帕擦了擦眼睛。
布拉德继续说:「至于他们后来对记者说的话,那有什麽奇怪?一个人帮了你,你觉得他是好人,你自然愿意告诉别人。
这难道犯法吗?在大英帝国,说一个人是『好人』,什麽时候成了罪行?」
控方律师福斯特站起来:「反对!辩方在歪曲事实。这些人赞美的不是普通的『好人』,而是一个公开侮辱女王陛下丶诋毁帝国制度的外国作家!」
布拉德转向他:「福斯特先生,他们开始赞美他的时候,《1984》还没写出来。《加勒比海盗》也还没开始连载。
他们只知道,有个叫『詹姆斯·邦德』的先生,在酒吧里帮他们写了信,走时还把钱留给了『老菸斗』吉姆的家人。
他们赞美的是这个,这有什麽错?」
福斯特冷笑着:「但他们后来继续赞美他,甚至在《1984》出版之后!」
布拉德点头承认:「有些人或许说了。但那是他们的个人感受。法律禁止的是『煽动性言论』,是意图激起对女王和政府的憎恨。
说一句『邦德先生是好人』,这构成『煽动』吗?如果构成,那麽全英国每天有多少人该被抓起来?」
旁听席里有人低声赞同,就连陪审团也面面相觑,觉得这个辩护人说得不错。
科尔里奇爵士敲了敲木槌:「肃静。辩方,请继续。」
布拉德走回辩方席,拿起一份文件:「我这里有几份证言。来自弯镐街的邻居,白教堂的工友,还有几位常去酒吧的顾客。
他们都说,这些被告平时是守法的公民,按时交税,不惹麻烦。他们聚在酒吧,聊的几乎都是天气丶工钱丶孩子丶球赛——不是政治,更不是『颠覆』。」
他把文件递给书记官:「法官大人,我请求将这些证言列为辩方证据。」
科尔里奇爵士点点头:「准予列入。」
福斯特立刻站起来:「法官大人,这些证言与本案无关。被告平时的行为,不能抵消他们后来的违法行为。」
布拉德转过身,紧紧盯着他:「但能说明他们的本质!这些人不是职业煽动者,也不是阴谋家。他们是被一场突如其来的政治风暴卷进来的普通人。
他们说了几句话,表达了对一个帮过自己的人的感激——然后就被逮捕,被起诉,被送上法庭。先生们,这真的是正义吗?」
说到这里,他才向所有人欠身致意,然后坐了下来。
法庭里安静了几秒。
科尔里奇爵士看向控方坐席:「福斯特先生,你可以传唤证人了。」
福斯特站面露得意之色,他站了起来:「法官大人,我请求传唤第一位证人——《帕尔默报》记者托马斯·韦伯。」
而被告席和两位辩护律师的脸色都变得有些难看。
(第一更,求月票!今天至少三更)
1882年的英国没有「公诉人」制度。当时的刑事起诉主要由私人(包括受害者丶警察或为了获得悬赏的人)提起,警察虽然可以提起公诉,但他们在法律上被视为「私人」起诉者,而非国家公职人员。
(本章完) 记住本站网址,Www.biquxu1.Cc,方便下次阅读,或且百度输入“ biquxu1.cc ”,就能进入本站
法官约翰·科尔里奇爵士等所有人都对女王的新肖像行了「注目礼」后,才满意地敲了敲自己的锤子:「控方,可以开始了。」
第一个控方律师查尔斯·福斯特站了起来,他走到陪审团席前,先优雅地行了个礼。
「法官大人,陪审团的各位先生。今天站在被告席上的十二个人,外表看起来只是普通的平民——酒吧老板丶码头工人丶小贩丶学徒。
但他们的行为,却远远超出了『普通』的范畴。」
他转过身,指向被告席:「在过去一年里,这些人参与了一场精心策划丶有组织的煽动活动。他们的目标,是削弱公众对大英帝国及其神圣君主的尊敬。
他们的『领导者』,是一个外国煽动者——法国人,莱昂纳尔·索雷尔。不过他们经常称呼他为『詹姆斯·邦德』。」
福斯特走回自己的桌子,拿起一份文件:「让我们从第一个人开始。詹姆斯·麦克格雷戈——『弯镐酒吧』的老板,大家叫他『老吉米』。」
老吉米抬起头。
「去年十月,莱昂纳尔·索雷尔化名『詹姆斯·邦德』,在麦克格雷戈的酒吧里住了三晚。在这三天里,他替至少一百二十个平民代写信件,收取微薄费用,以此博取好感。
更重要的是——麦克格雷戈不仅提供住宿,还允许索雷尔利用酒吧作为据点,与当地平民频繁接触。」
他举起另一份文件:「这是警察从酒吧查获的帐本。上面记录着去年八月初那几天的酒水销售——比平时增加了近三成。
为什麽?因为很多人听说那里有个『会写信的邦德先生』,特意赶去。麦克格雷戈先生很清楚这一点,他不仅没有制止,反而鼓励这种聚集。
他的酒吧,成了煽动活动的温床!」
辩方律师亨利·布拉德立刻站起来:「反对!法官大人,这完全是推测。酒吧生意好,是因为顾客多,这不能证明我的当事人有意支持任何『煽动活动』。」
科尔里奇爵士看了福斯特一眼:「控方,你有更直接的证据吗?」
「有!」福斯特从桌上拿起几份剪报,「这是今年七月到九月间,《帕尔默报》《星报》《每日纪事报》的报导。
这些报导都采访了东区平民,让他们讲述『詹姆斯·邦德先生』如何帮助过他们。而这些被采访者——」
他走到陪审团席前,一张一张地展示剪报:「都在今天的被告席上。」
陪审团里有人凑近看了看,虽然看不清具体的内容,但又粗又黑的标题说明一切。
福斯特继续说:「更值得注意的是,这些采访不是记者偶然遇到的。根据记者证词——包括《帕尔默报》记者托马斯·韦伯的书面陈述——
是这些人主动联系报社,要求讲述『邦德先生』的故事。有时甚至是两三人结伴前往。」
他转向被告席,目光落在肖恩·奥马拉身上:「尤其是这位,肖恩·奥马拉。白教堂码头的卸货工。
根据证词,他至少三次主动找到不同报社,不仅讲述自己的经历,还鼓动其他工友一起去。
他曾经对记者说,『你们应该写写邦德先生,他才是真正帮我们的人。』」
肖恩·奥马拉的脸涨红了。他想说话,旁边的老吉米拉了他一下,才忍了下来。
福斯特走回控方席,又拿起一迭纸:「这些是警方在逮捕后取得的口供。在这些口供中,被告们承认了他们赞美莱昂纳尔·索雷尔——或者他们口中的『邦德先生』。
他们也承认,他们读过或听过《加勒比海盗》的故事,并且喜欢其中『杰克船长戏耍海军老爷』的情节。有些人甚至表示,《1984》里写的『有些道理』。」
他顿了顿,看向陪审团:「先生们,请想一想。一群平民,频繁接触外国煽动者的作品,公开赞扬他,主动联系媒体传播他的『善举』,并且在私下讨论中认可他对帝国的批判
——这难道只是巧合吗?」
陪审团里有人皱起眉,有人相互对视,显然觉得颇有道理。
福斯特的声音提高了一点:「不。这是一场有组织的活动。莱昂纳尔·索雷尔用廉价的善意——代写信件——收买人心,建立个人影响力。
然后,通过这些被他感召的『追随者』,在平民中传播他的思想,让人们质疑帝国的统治,怀疑政府的操守,削弱他们对帝国和君主的忠诚。
如果这不是『煽动』,什麽是『煽动』?如果这不是『组织』,什麽是『组织』?」
他说完了,看向高高在上的法官。
科尔里奇爵士点了点头:「辩方,请陈述。」
亨利·布拉德站起来,他没有立刻走到陪审团前,而是先看了看被告席上的十二个人。
「法官大人,陪审团的各位先生。控方刚才描绘了一幅可怕的图景,外国煽动者,国内同谋,有组织的颠覆活动。
但我想请各位看看被告席上的这些人,请各位仔细看看——」
陪审团里有人真的看了过去。
「詹姆斯·麦克格雷戈,五十八岁,在弯镐街经营酒吧二十二年。他有妻子,两个女儿都已出嫁。邻居证言说他『老实本分』『从不惹事』。
肖恩·奥马拉,三十四岁,码头卸货工,每天工作十小时,周薪一镑八先令。他有三个孩子,最大的九岁,最小的两岁。工头说他『干活卖力』『不偷懒』。」
就这样,他一个个说下去:「托马斯·哈代,五十一岁,读报人,眼睛坏了,靠给酒吧读报挣点酒钱。
威廉·卡特,缝衣女工的父亲,他的女儿周薪十二先令,他本人已经六十七岁了。
乔·哈里斯,二十二岁,木匠学徒,周薪九先令,今年春天刚结婚,妻子怀孕了……」
他一连说了十二个名字,十二个最普通的生计。
「这些人,就是控方口中的『煽动组织骨干』。他们每天操心的是明天的面包,孩子的健康,父亲的药钱。
他们有时间丶有精力丶有动机去『策划颠覆活动』吗?」
说完这些,亨利·布拉德才走到陪审团席前,看着那些穿得体面外套的绅士们。
「去年十月,莱昂纳尔·索雷尔,一个法国作家,偶然来到弯镐酒吧。他看到那里有人不识字,没法给远方的亲人写信,就主动帮忙。
他收两便士,只是一杯啤酒的价钱。他听了那些人的故事——儿子在印度当兵,女儿嫁到外地,兄弟欠了债,妻子生了病——然后帮他们把心里话写下来。
这叫做『收买人心』吗?这叫做『善意』,先生们。最朴素丶最直接的善意。这些人感激他,不是因为他是什麽『煽动者』,而是因为他做了件好事。
一件很小,但对他们来说很重要的事!」
旁听席后排,一个衣服上都是补丁的老妇人用手帕擦了擦眼睛。
布拉德继续说:「至于他们后来对记者说的话,那有什麽奇怪?一个人帮了你,你觉得他是好人,你自然愿意告诉别人。
这难道犯法吗?在大英帝国,说一个人是『好人』,什麽时候成了罪行?」
控方律师福斯特站起来:「反对!辩方在歪曲事实。这些人赞美的不是普通的『好人』,而是一个公开侮辱女王陛下丶诋毁帝国制度的外国作家!」
布拉德转向他:「福斯特先生,他们开始赞美他的时候,《1984》还没写出来。《加勒比海盗》也还没开始连载。
他们只知道,有个叫『詹姆斯·邦德』的先生,在酒吧里帮他们写了信,走时还把钱留给了『老菸斗』吉姆的家人。
他们赞美的是这个,这有什麽错?」
福斯特冷笑着:「但他们后来继续赞美他,甚至在《1984》出版之后!」
布拉德点头承认:「有些人或许说了。但那是他们的个人感受。法律禁止的是『煽动性言论』,是意图激起对女王和政府的憎恨。
说一句『邦德先生是好人』,这构成『煽动』吗?如果构成,那麽全英国每天有多少人该被抓起来?」
旁听席里有人低声赞同,就连陪审团也面面相觑,觉得这个辩护人说得不错。
科尔里奇爵士敲了敲木槌:「肃静。辩方,请继续。」
布拉德走回辩方席,拿起一份文件:「我这里有几份证言。来自弯镐街的邻居,白教堂的工友,还有几位常去酒吧的顾客。
他们都说,这些被告平时是守法的公民,按时交税,不惹麻烦。他们聚在酒吧,聊的几乎都是天气丶工钱丶孩子丶球赛——不是政治,更不是『颠覆』。」
他把文件递给书记官:「法官大人,我请求将这些证言列为辩方证据。」
科尔里奇爵士点点头:「准予列入。」
福斯特立刻站起来:「法官大人,这些证言与本案无关。被告平时的行为,不能抵消他们后来的违法行为。」
布拉德转过身,紧紧盯着他:「但能说明他们的本质!这些人不是职业煽动者,也不是阴谋家。他们是被一场突如其来的政治风暴卷进来的普通人。
他们说了几句话,表达了对一个帮过自己的人的感激——然后就被逮捕,被起诉,被送上法庭。先生们,这真的是正义吗?」
说到这里,他才向所有人欠身致意,然后坐了下来。
法庭里安静了几秒。
科尔里奇爵士看向控方坐席:「福斯特先生,你可以传唤证人了。」
福斯特站面露得意之色,他站了起来:「法官大人,我请求传唤第一位证人——《帕尔默报》记者托马斯·韦伯。」
而被告席和两位辩护律师的脸色都变得有些难看。
(第一更,求月票!今天至少三更)
1882年的英国没有「公诉人」制度。当时的刑事起诉主要由私人(包括受害者丶警察或为了获得悬赏的人)提起,警察虽然可以提起公诉,但他们在法律上被视为「私人」起诉者,而非国家公职人员。
(本章完) 记住本站网址,Www.biquxu1.Cc,方便下次阅读,或且百度输入“ biquxu1.cc ”,就能进入本站